FANDOM


Vol.11
Kise and Kasamatsu song
Artiste Ryōhei Kimura
et Sōichirō Hoshi
Personnage(s) Ryôta Kise
et Yukio Kasamatsu
Date de sortie 25 mars 2015
Navigation
Précédé par
Chansons des personnages Serie en DUO Vol.10
Suivi par
Chansons des personnages Serie en DUO Vol.12
Liste complète des musiques

Chansons des personnages Serie en DUO Vol.11 est le 11ème volume des chansons des personnages Serie en Duo. Il dispose des seiyus des personnages de Ryôta Kise et Yukio Kasamatsu, Ryōhei Kimura & Sōichirō Hoshi qui chantent deux chansons et récitent un monologue , ainsi que deux chansons de leur propre version en duo .

Liste des titres

  1. Mini Drama ~Kise & Kasamatsu~
  2. AWAITED TIME
  3. GLORY BLUE
  4. AWAITED TIME -Kasamatsu Off Ver-
  5. AWAITED TIME -Kise Off Ver-

Lyrics et Traductions

Kise: That’s the Kasamatsu-senpai I know. I can’t get anything past you.
[in the Kaijou locker room]
Kise: [sighs]
Kasamatsu: You alright, Kise?
Kise: What do you mean?
Kasamatsu: Your leg. It looks like it’s bothering you.
Kise: What? No, I’m fine.
Kasamatsu: That last shot—normally you would’ve gone for a dunk, but you switched to a layup to be on the safe side.
Kise: Even I practice layups sometimes.
Kasamatsu: You’re not fooling anybody.
Kise: …I was sure no one had noticed.
Kasamatsu: We practice together all the time. There’s no way I wouldn’t notice!
Kise: [laughs] That’s the Kasamatsu-senpai I know. I can’t get anything past you.
Kasamatsu: I’m not the only one. Everybody else noticed, too.
Kise: Seriously?! [laughs] Wow, I must suck at acting. And here people are always telling me I should try being an actor, not just a model.
Kasamatsu: Come again?
Kise: No, I—it was just a joke.
Kasamatsu: Well, if you’ve got time to screw around like that, then you should be using it to rest up. What you need most right now is to alleviate some of your fatigue.
Kise: Yes, sir.
Kasamatsu: Just because you’re doing extra practice on your own doesn’t give you license to be reckless.
Kise: But…you know how everybody was really fired up during practice today? That got me psyched up, too, and I didn’t want to lose to you guys!
Kasamatsu: Listen, you. If you get so carried away treating your own teammates like rivals that you end up aggravating your injury, then where will we be?! [smacks Kise]
Kise: Ouch! I’m sorry…
Kasamatsu: Our regular practices are tough enough as it is. But if you’ve got your mind set on doing more, you need to make adjustments to the kind of practice you do on your own.
Kise: Up until now, I’ve never known what it’s like to push myself to my limits, so I don’t really know what it means to overexert myself. Wait, hold on—I’m not trying to be sarcastic or anything, okay?
Kasamatsu: Yeah, I know you can’t help yourself. So if you can’t make that judgment call on your own, then come ask me.
Kise: Thank you so much!
Kasamatsu: Hey, Kise?
Kise: Hm?
Kasamatsu: Are you sure you aren’t…rushing yourself?
Kise: Um…I think it’s more that…I want to get stronger and stronger, and keep pushing myself to do better. That’s all I can think about right now. Back in middle school, winning was a given for us, and I started taking it for granted. So during that practice game with Seirin, when I lost at something for the first time in my life, I was incredibly frustrated…but ever since I decided to get revenge for that game, I’ve been having a ton of fun playing basketball!
Kasamatsu: Because you’d won so much that you lost sight of your goal…and now you’ve found it again?
Kise: That’s part of it, but…I realized just how much I love basketball. To borrow Kurokocchi’s words: I love basketball, and I don’t want to lose to anyone at the sport I love. I remembered something that should have been completely obvious.
Kasamatsu: [sighs] Yeah, it was staring you in the face this whole time. You sure took your sweet time realizing it! [smacks Kise]
Kise: Ow! Senpai…please don’t hit me over every little thing!
Kasamatsu: You love basketball, so you don’t want to lose. I’m the same way.
Kise: I know. Kasamatsu-senpai, you and everyone else on the team love basketball so much, and you give everything you have during practice, so I don’t want to lose to you guys!
Kasamatsu: If you overexert yourself on account of that, you’ve already lost.
Kise: But—hey…!
Kasamatsu: We’ll all be in trouble if we lose our ace. That’s why you should rely on us more.
Kise: Senpai…! Let’s win the championship, okay?
Kasamatsu: Yeah. I can’t believe I almost left without it.
Kise: [laughs] Then we’d better make sure to bring it home with us this time! I’ll show you what I’m really capable of during our games! I’m going to score points like crazy, so just leave it to me!
Kasamatsu: Heh. You cheeky brat.
Kise: What? Weren’t we having a moment? I was going for the big finish!
Kasamatsu: That was a compliment. That’s just the way you should be. Let’s give it everything we’ve got!
Kise: Yes, sir!
[The end][1]

Key for Romaji and English lyrics
KISE
KASAMATSU
DUET

Just now / Awaited time / Here we go

Kaishi ga machikirezu ni / hashiru kodou wo kette
Omou yo / yappa suki nan datte
Uraomote no nai toushi / michiru kaijou de
Narande / kawasu atsui omoi

Ano toki kara kawatta no wa / jibun dake ja nai tte koto
Chiimu ni nagareru muudo / sorezore ga, sorezore no ketsui de

Zutto kono toki wo / minna matteta n da
Ribenji suru gawa ni tatta kara koso no netsu de / wo-oh
Hoka no dono chiimu yori mo tsuyoku / kansha to kachitai kimochi komete
Yudan nante mou / oretachi ni wa ichi miri mo nai ze

Chikaradzuyoi akushu to / manazashi no iro de
Wakaru / koko made no doryoku
Yakusoku wo hatasu tame / kachiagatte kita n da
Natsu no bun mo / omoikkiri

Ki ga tsukeba mou itsunomanika / narubeku shite matomatte
Chiimu ni nareteta / kuyashisa ga umidashita aru beki sugata
Iku zo / Kaijou (uchi) rashisa de

Zutto kono toki wo / otagai matteta n da
Ribenji suru gawa ni tatteru no wa onaji datte / wo-oh
TIP-OFF made no nagai jikan / zettai makenai chikai mune ni
Tsumiageta mono / jishin motte misetsukete yarou
Saikou no / purei de

Taoshitai raibaru ga ite koso no kyou ni
Hajinai jibun de ireru you ni
Yaru koto wa mou yaritsukushita
Harebare shita kokoro de idome
Ikou / Kaijou (uchi) rashisa de

Zutto kono toki wo / otagai matteta n da
Atsumatta zenin ga imaka imaka tte hyoujou (kao) de
Zutto kono toki wo / minna matteta n da
Ribenji suru gawa ni tatta kara koso no netsu de / wo-oh
Hoka no dono chiimu yori mo tsuyoku / kansha to kachitai kimochi komete
Yudan nante mou / oretachi ni wa ichi miri mo nai ze

Kasamatsu: Yoshi, kachi ni iku zo!
Kise: Mou zettai makenee![2]

"And just like that, before we even knew it / All the pieces fell into place
We’ve become a true team / Our regrets helped us realize our full potential…"

Just now / Awaited time / Here we go

I can’t wait to get started / The feeling kickstarts my racing heartbeat
I’m sure of it / This really is something I love
Full of pure fighting spirit / In a packed stadium
We line up / Passionate emotions running high

I know I’m not the only one who’s changed since then
There’s a mood that unites this team / Each of us has his own resolve

We’ve all been waiting for this moment for so long
With a passion known only to the side seeking revenge / Wo-oh
No other team can match our sense of gratitude and will to win
There’s no longer so much as a one-milimeter gap in our defenses

Judging by your strong handshake and the look in your eyes
I can tell / How hard you’ve worked to make it here
In order to fulfull a promise / We’ve won our way through the ranks
To make up for the summer ten times over

And just like that, before we even knew it / All the pieces fell into place
We’ve become a true team / Our regrets helped us realize our full potential
Here we go / With Kaijou’s (our) own style

We’ve both been waiting for this moment for so long
We’re both standing on the side seeking revenge / Wo-oh
In every moment leading up to the tip off, we swear in our hearts to win
The experience we’ve gained gives us the confidence to lay it all on the line
With the greatest possible play

Since I’ve got rivals I want to defeat today
So I can hold my head high with pride
We’ve done everything we could to prepare
We can rise to the challenge in high spirits
Let’s go / With Kaijou’s (our) own style

We’ve both been waiting for this moment for so long
The anticipation is plain to see on everyone’s faces
We’ve all been waiting for this moment for so long
With a passion known only to the side seeking revenge / Wo-oh
No other team can match our sense of gratitude and will to win
There’s no longer so much as a one-milimeter gap in our defenses

Kasamatsu: Alright, let’s go win this!
Kise: We will not lose![2]

References

  1. grimmfeather
  2. 2,0 et 2,1 Romaji & Traduction de grimmfeather

Navigation

v - e - t Musiques
Opening Can DoRIMFIREThe Other SelfHengen Jizai no Magical StarPunky Funky LoveZEROMemories
Ending Start it right awayCATALRHYTHMWALKFANTASTIC TUNEGLITTER DAYSAmbivalenceLantana
Chansons des personnages Serie en Solo Vol.1 Tetsuya KurokoVol.2 Taiga KagamiVol.3 Ryōta KiseVol.4 Shintarō MidorimaVol.5 Kazunari TakaoVol.6 Junpei HyūgaVol.7 Shun IzukiVol.8 Shinji KoganeiVol.9 Daiki AomineVol.10 Teppei KiyoshiVol.11 Yukio KasamatsuVol.12 Riko Aida, Satsuki MomoiVol.13 Tatsuya HimuroVol.14 Makoto HanamiyaVol.15 Ryō SakuraiVol.16 Atsushi MurasakibaraVol.17 Shōgo HaizakiVol.18 Seijūrō Akashi
Chansons des personnages Serie en DUO Vol.1 Tetsuya Kuroko & Taiga KagamiVol.2 Tetsuya Kuroko & Ryōta KiseVol.3 Shintarō Midorima & Kazunari TakaoVol.4 Tetsuya Kuroko & Daiki AomineVol.5 Junpei Hyūga & Teppei KiyoshiVol.6 Tetsuya Kuroko & Shintarō MidorimaVol.7 Taiga Kagami & Daiki AomineVol.8 Atsushi Murasakibara & Tatsuya HimuroVol.9 Tetsuya Kuroko & Atsushi MurasakibaraVol.10 Taiga Kagami & Tatsuya HimuroVol.11 Ryōta Kise & Yukio KasamatsuVol.12 Tetsuya Kuroko & Taiga Kagami
SOLO MINI ALBUM Vol.1 Tetsuya KurokoVol.2 Ryōta KiseVol.3 Shintarō MidorimaVol.4 Taiga KagamiVol.5 Daiki AomineVol.6 Atsushi MurasakibaraVolt.7 Seijūrō Akashi
Autres OST 1OST 2OST 3Seirin Mini AlbumLycée Junior Teikō Single

Interférence d'un bloqueur de publicité détectée !


Wikia est un site gratuit qui compte sur les revenus de la publicité. L'expérience des lecteurs utilisant des bloqueurs de publicité est différente

Wikia n'est pas accessible si vous avez fait d'autres modifications. Supprimez les règles personnalisées de votre bloqueur de publicité, et la page se chargera comme prévu.

Sur le réseau FANDOM

Wiki au hasard